Characters remaining: 500/500
Translation

gia ơn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gia ơn" signifie "grâce" en français. Il est souvent utilisé dans un contexte religieux ou spirituel pour exprimer un sentiment de gratitude ou de faveur divine. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot.

Définition et usage
  • Définition : "Gia ơn" peut être compris comme une marque de gratitude ou un don gracieux. Il est souvent associé à la bienveillance, à la miséricorde ou à une aide accordée sans attente de retour.
Exemples d'utilisation
  1. Usage courant :

    • Phrase : "Tôi cảm ơn Chúa đã ban cho tôi gia ơn." (Je remercie Dieu de m'avoir accordé sa grâce.)
    • Contexte : Cette phrase est utilisée pour exprimer sa reconnaissance envers une aide divine ou des bénédictions dans la vie.
  2. Usage avancé :

    • Phrase : "Gia ơn không chỉsự tha thứ mà cònsự yêu thương vô điều kiện." (La grâce n'est pas seulement le pardon, mais aussi l'amour inconditionnel.)
    • Contexte : Ici, "gia ơn" est utilisé pour discuter d'un concept plus profond dans des conversations sur la spiritualité ou la philosophie.
Variantes du mot
  • Gia ân : Une variante qui peut être utilisée de manière similaire, mais qui peut avoir des nuances légèrement différentes en fonction du contexte.
Différents sens

Dans certains contextes, "gia ơn" peut également signifier : - Merci : En tant qu'expression de gratitude pour quelque chose de reçu. - Aide : Se référant à un soutien ou une aide accordée par autrui.

Synonymes
  • Ân huệ : Cela signifie aussi "grâce" et peut être utilisé dans des contextes similaires.
  • Lòng biết ơn : Signifie "sentiment de gratitude", mettant l'accent sur l'émotion derrière la reconnaissance.
Conclusion

En résumé, "gia ơn" est un mot riche en signification et en usage, souvent lié à des concepts de gratitude et de faveur divine.

  1. xem gia ân

Comments and discussion on the word "gia ơn"